nube de tormenta

Lemma Details

Translation: storm cloud; thundercloud

Part of Speech: noun phrase

Etymology: Compound term from 'nube' (cloud) and 'tormenta' (storm). 'Nube' derives from Latin 'nubes' (cloud), while 'tormenta' comes from Latin 'tormenta' (plural of 'tormentum', meaning torture or storm). The connection between storms and torture in Latin reflects the violent, punishing nature of storms. English 'cloud' has Germanic origins, while 'storm' shares the same Indo-European root as the Spanish 'tormenta'.

Commonality: 60%

Guessability: 80%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of a 'new' (nube) storm forming in the sky
  • Imagine a 'torment' (tormenta) brewing in the clouds

Related Words, Phrases & Idioms

tormenta eléctrica

Unknown

No translation

nube negra

Unknown

No translation

estar en las nubes

Unknown

No translation

Synonyms

cumulonimbo

Unknown

No translation

nubarrón

Unknown

No translation

Antonyms

cielo despejado

Unknown

No translation

Cultural Context

In Spanish-speaking agricultural communities, storm clouds are closely watched as they can signal both needed rain and potential danger. In some Latin American folklore, certain types of storm clouds are associated with specific weather predictions or superstitions.

Easily Confused With

nube de lluvia

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'nube de tormenta' specifically refers to storm clouds that may produce thunder, lightning, and heavy precipitation, 'nube de lluvia' refers more generally to rain clouds that may not necessarily be part of a storm system.

Notes: Storm clouds (nubes de tormenta) are typically darker and more threatening in appearance than regular rain clouds (nubes de lluvia).

Mnemonic: Tormenta has 'torment' in it - more severe than simple rain